Lirik, Terjemahan, dan Makna Lagu You'll be in My Heart yang Dilantunkan Niki

Oleh: Tim Redaksi
Rabu, 08 Oktober 2025 | 21:14 WIB
Ilustrasi penggarapan lagu. (Foto/Freepik)
Ilustrasi penggarapan lagu. (Foto/Freepik)

BeritaNasional.com - Lagu orisinal "You'll Be in My Heart" dipopulerkan oleh penyanyi, penulis lagu, sekaligus drumer legendaris asal Britania Raya bernama Phil Collins.

Lagu yang ikonik ini secara resmi dirilis pada 15 Juni 1999 sebagai bagian dari soundtrack film animasi Disney, Tarzan. Collins sendiri yang menulis dan memproduseri lagu ini, dan ia bahkan merekamnya dalam lima bahasa berbeda.

Lagu tersebut langsung meraih kesuksesan besar, memenangkan penghargaan bergengsi seperti Academy Award (Oscar) dan Golden Globe Award untuk kategori Lagu Orisinal Terbaik.

Lagu ini memiliki makna yang sangat personal bagi Collins, karena awalnya ia ciptakan sebagai lagu pengantar tidur (lullaby) untuk putrinya, Lily Collins.

Meskipun lagu ini adalah mahakarya Phil Collins dari tahun 1999, "You'll Be in My Heart" kembali menjadi perbincangan hangat dan viral di media sosial setelah dibawakan ulang oleh penyanyi asal Indonesia, Niki Zefanya (Niki).

Niki merilis versi cover lagu ini pada 2022. Versi remake dari NIKI berhasil memberikan nuansa baru dengan aransemen yang lebih modern dan lembut, sehingga menarik perhatian generasi pendengar baru.

Saat ini, ketika orang mencari penyanyi lagu tersebut, mereka mungkin menemukan dua nama: Phil Collins sebagai penyanyi orisinal, dan NIKI sebagai penyanyi yang mempopulerkan kembali lagu tersebut di era modern.

Lirik & Terjemahan You'll be in My Heart

Come stop your crying

Ayo hentikan tangisanmu

 

It will be alright

Ini akan baik-baik saja

 

Just take my hand

Genggam saja tanganku

 

Hold it tight

Pegang erat-erat

 

I will protect you

Aku akan melindungimu

 

From all around you

Dari sekelilingmu

 

I will be here

Aku akan di sini

 

Don't you cry

Jangan menangis

 

For one so small

Untuk seseorang yang begitu kecil

 

You seem so strong

Kau tampak begitu kuat

 

My arms will hold you

Lenganku akan memelukmu

 

Keep you safe and warm

Menjagamu tetap aman dan hangat

 

This bond between us

Ikatan ini di antara kita

 

Can't be broken

Tidak dapat dipatahkan

 

I will be here

Aku akan di sini

 

Don't you cry

Jangan menangis

 

Cause you'll be in my heart

Karena kamu akan berada di hatiku

 

Yes, you'll be in my heart

Ya, kamu akan berada di hatiku

 

From this day on

Mulai hari ini

 

Now and forever more

Sekarang dan selamanya

 

You'll be in my heart

Kamu akan berada di hatiku

 

No matter what they say

Tidak peduli apa yang mereka katakan

 

You'll be here in my heart

Kamu akan berada di sini di hatiku

 

Always

Selalu

 

Why can't they understand the way we feel

 

Mengapa mereka tidak bisa mengerti perasaan kita

 

They just don't trust what they can't explain

Mereka hanya tidak mempercayai apa yang tidak bisa mereka jelaskan

 

I know we're different, but deep inside us

Aku tahu kita berbeda, tetapi jauh di dalam diri kita

 

We're not that different at all

Kita tidak jauh berbeda

 

Cause you'll be in my heart

Karena kamu akan berada di hatiku

 

Yes, you'll be in my heart

Ya, kamu akan berada di hatiku

 

From this day on

Mulai hari ini

 

Now and forever more

Sekarang dan selamanya

 

 

Don't listen to them

Jangan dengarkan mereka

 

'Cause what do they know

Karena apa yang mereka tahu

 

We need each other, to have, to hold

Kita saling membutuhkan, untuk memiliki, untuk memegang

 

They'll see in time, I know

Mereka akan melihat pada waktunya, aku tahu

 

When destiny calls you, you must be strong

Ketika takdir memanggilmu, kamu harus kuat

 

I may not be with you

Aku mungkin tidak bersamamu

 

But you've got to hold on

Tapi kamu harus bertahan

 

They'll see in time, I know

Mereka akan melihat pada waktunya, aku tahu

 

We'll show them together

Kita akan menunjukkannya bersama

 

Cause you'll be in my heart

Karena kamu akan berada di hatiku

 

Yes, you'll be in my heart

Ya, kamu akan berada di hatiku

 

From this day on

Mulai hari ini

 

Now and forever more

Sekarang dan selamanya

 

You'll be in my heart

Kau akan berada di hatiku

 

No matter what they say

Dan kau akan berada di hatiku

 

You'll be here in my heart

Ya, kau akan berada di hatiku

 

Always

Selalu

 

Always

Selalu

 

Just look over your shoulder

Cukup lihat dari balik bahumu

 

Just look over your shoulder

Cukup lihat dari balik bahumu

 

Just look over your shoulder

Cukup lihat dari balik bahumu

 

I'll be there

Aku akan berada di sana

 

Always

Selalu

 

Makna Lagu

Tentu, ini adalah tulisan yang sudah dirapikan agar lebih enak dibaca, dengan mempertahankan makna dan inti dari teks aslinya.

Makna Abadi "You'll Be in My Heart": Janji Cinta Tanpa Syarat

Lagu "You'll Be in My Heart", baik dalam versi orisinal oleh Phil Collins maupun cover yang dibawakan oleh NIKI Zefanya, membawa makna inti tentang cinta tanpa syarat, perlindungan abadi, dan ikatan yang tak terpisahkan antara dua individu. Lagu ini sering diinterpretasikan sebagai perwujudan kasih sayang antara orang tua dan anak.

Liriknya dipenuhi dengan janji ketenangan dan keamanan. Hal ini terlihat jelas dalam baris yang menghibur, seperti: “Come stop your crying, it will be alright. Just take my hand, hold it tight. I will protect you from all around you.”

Lagu ini meyakinkan seseorang yang sedang merasa rentan atau terasing bahwa mereka tidak pernah sendirian. Mereka akan selalu memiliki tempat yang aman dan abadi di hati orang yang mengasihi mereka, “from this day on, now and forever more.”

Dalam konteks film Disney Tarzan, lagu ini secara kuat melambangkan kasih sayang mendalam induk gorila, Kala, terhadap bayi manusia yang ia adopsi, menegaskan bahwa cinta dan keluarga melampaui segala perbedaan ras atau jenis.

Secara spesifik, ketika lagu ini dibawakan oleh NIKI (dirilis pada tahun 2022), makna emosionalnya tetap kuat, namun mendapat lapisan kedalaman baru bagi pendengar muda.

Versi NIKI berhasil menjaga kehangatan balada orisinalnya, tetapi menyajikannya dengan vokal lembut yang lebih kontemporer.

Interpretasi NIKI menekankan kembali pesan universal tentang penerimaan dan kepastian, terutama ketika seseorang dihadapkan pada keraguan atau pandangan negatif dari dunia luar.

Baris seperti “No matter what they say, you'll be here in my heart, always" menjadi penegasan bahwa kasih sayang sejati tidak akan pernah dipengaruhi oleh penilaian atau ketidakpercayaan orang lain.

Dengan membawakan kembali karya klasik yang sangat dihargai ini, NIKI berhasil mengaitkan nostalgia dengan realitas masa kini, menjadikan

(Rep/Reihana Hidayati)sinpo

Editor: Tarmizi Hamdi
Komentar: